Перевод "just cause" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение just cause (джаст коз) :
dʒˈʌst kˈɔːz

джаст коз транскрипция – 30 результатов перевода

If I remember correctly,you're a good-looking guy,right?
You know,just 'cause I'm blind doesn't mean you can ignore me,you sick,twisted bastard!
Playing games with people's lives, slicing open people's brains... mr.
Если я правильно помню, ты хорош собой, так?
Знаешь, то что я ослеп - это не повод меня игнорировать, ты, больной извращенный ублюдок!
Играетесь жизнями людей, копаетесь у них в мозгах...
Скопировать
Which will give us the right to openly punish them.
Furthermore, if Kagetora helps them, we will have just cause to march into Echigo and punish him.
That's right.
Неприятель, должно быть, отступил в Этиго из-за того, что Такеда из Каи атаковали границу Шинано и Этиго.
Таким образом, Такеда удалось заманить их в Шинано.
Да, противник не контролирует Кодзуке и Мусаси.
Скопировать
That will put you above the guardian post.
You'll have just cause to punish the Takeda who are trying to control Shinano. Sir...
But first, you must subdue the Eight Provinces of Kanto.
Кодзуке, Мусаси и наш Сагами... Эти территории желанны для Такеда, так же как Этиго и Суруга.
Он, как ракушка, степень готовности которой никогда не определишь до конца...
Ракушка, степень готовности которой, никогда не определишь наверняка? Такеда Синген - человек, которого сложно переносить.
Скопировать
Of course he was right.
Wilson doesn't stop giving good advice just 'cause you're divorced.
He's compulsive about remaing on good terms with his exes.
Конечно, он был прав.
Уилсон не перестаёт давать хорошие советы только потому, что вы развелись.
Он старается остаться в хороших отношениях со своими бывшими.
Скопировать
- You've a girlfriend?
- Just cause I'm Janitor means
- No woman could possibly be attracted to me?
- У тебя есть подружка?
- Не понял.
Значит если я уборщик то со мной не станет общаться ни одна женщина?
Скопировать
Why?
Just 'cause of the rose thing?
Well, that shouldn't scare you.It was just one kiss.
Почему?
Это как-то связано с Роуз?
Тебе нечего боятся. Это лишь один простой поцелуй.
Скопировать
Now, just look at that, like she's walking down the aisle on her goddamn wedding day.
Honey, just 'cause...
It's that vampire.
Только посмотрите, она будто к алтарю идет в день своей свадьбы.
Милая, этот парень...
Это тот вампир.
Скопировать
Bros, not hos.
Man, just 'cause Jeanette left you doesn't mean everybody has to be single.
She didn't leave me. Our priorities changed. Right.
Среди братьев, не среди шлюх
То, что Джанет ушла от тебя, еще не означает, что все должны оставаться холостяками.
Она не бросила меня Просто у нас изменились приоритеты.
Скопировать
Please give me the belt.
Just cause you asked nicely.
It's nice to be nice, Kim.
Пожалуйста, дай ремень.
Только потому, что ты вежливо попросила.
Хорошо быть вежливой, Ким.
Скопировать
They started it.
You know,just 'cause one comes traipsing back with jack and kate doesn't mean that we can trust them
Mom?
Они это начали
Знаешь, то, что одна из них притащилась.. .. с Кейт и Джеком, не означает, что мы должны им доверять
Мама?
Скопировать
We can name him Sam Perry Gilligan Dorian?
- Perry just 'cause I kinda like the ring to it.
- Sure.
Мы можем назвать его Сэм Пэрри Гиллиган Дориан?
- Перри, ну ты понимаешь почему.
- Конечно.
Скопировать
Please give her the belt.
Just 'cause you asked nicely.
- lt's nice to be nice Kim!
Пожалуйста, дай ремень.
Только из вежливости.
Вежливость - оружие, Ким!
Скопировать
You think she's lying about feeling better?
Just 'cause it's not there now doesn't mean it's gone.
Just because it was there before doesn't mean it's coming back.
Думаешь, она врет, что чувствует себя лучше?
Если болей нет прямо сейчас, это не значит, что боль совсем ушла.
Но и не значит, что она вернется.
Скопировать
I really looked up to this guy, Frank.
Not just cause I was lying on the floor and he was washing his spots over me, but cause he really had
Not only was he living rent free cause of this subletting thing he invented, he also drove a hell of a car.
Что смотрел снизу вверх на этого парня, Фрэнка.
И не только потому, что лежал на полу, а он ополаскивался надо мной, но потому, что он жил как следует.
Он не платил квартплаты, благодаря своему субарендному изобретению, к тому же водил адскую машину.
Скопировать
What's the problem?
He thinks, just cause I used his bathroom, he could peep on me and my wife having a romantic hump.
You're not going to believe what we scored at the fair.
В чём проблема?
Он думает, что раз я использовал его ванную, он может подглядывать как я занимаюсь любовными утехами со своей женой.
Ты не поверишь, что мы нарыли на ярмарке.
Скопировать
That's why they picked me to convince Congress to go to war.
There is no just cause for an invasion of Iraq.
Well, that may be. But what we're all forgetting is... anyone who doesn't want to go to war is gay.
Вот почему они выбрали меня убедить конгресс начать войну.
Нет ни единой причины для вторжения в Ирак.
Возможно, но мы забыли, что... все, кто не хочет воевать, голубые.
Скопировать
I'm not having a midlife crisis.
Dude,dude,dude,you married your midlife crisi just 'cause you got eaten by a bear,you don't get to talk
So was this spontaneous wedding out of character for you?
Нет у меня никакого кризиса.
Братишка, братишка, ты ведь женился из-за этого кризиса... Только потому, что тебя чуть не съел медведь, тебе не стоит так говорить о моей жене.
Так значит спонтанная свадьба не в вашем характере?
Скопировать
Yeah, but what does that mean?
Just 'cause my grandparents were from there?
There's not enough room. On your skinny, white, flat ass for an irish flag.
Да, и что это должно означать?
Что я должен сделать татуировку Ирландского флага себе на заднице, только потому-что мои бабушка и дедушка оттуда?
Там недостаточно места, на твоей худой, белой, плоской заднице для Ирландского флага.
Скопировать
It's not my conscience, man, 'cause I don't have a conscience.
It's just 'cause, you know... I figured me and Jackie might be together a little while, so-
But, man, she's the devil.
Это не совесть, чувак, нет у меня никакой совести.
Знаешь, это потому, ну, знаешь... я решил, что мы с Джеки еще немного помутим вдвоем.
Чувак, она же дьявол.
Скопировать
- Oh, I don't know.
I know that you weren't invited, but it's just 'cause my friends didn't think that you'd be comfortable
I told them not to worry. Thanks, but I'm not really dressed for a party.
- Ну, даже не знаю...
Я знаю, ты не была приглашена, но это только потому, что мои друзья решили, ты будешь чувствовать себя неловко. Я их разубедила.
Спасибо, но я не одета для вечеринки.
Скопировать
OKAY.
JUST 'CAUSE CHRIS HOBBS FUCKING BASHES ME IN THE HEAD, SUDDENLY EVERY- BODY WANTS TO INFANTALIZE ME.
YOU COULD HAVE DIED, YOU KNOW.
Хорошо. "Милый". "Сладкий". "Солнышко".
Только потому, блять, что Крис Хоббс ударил меня по голове, все внезапно стали носиться со мной, как с младенцем!
Ты мог и умереть, знаешь.
Скопировать
"She can't use the pot on her own, as you well know."
It ain't fitting' to toy with her just 'cause she's crippled and can't help herself.
"The evening before the escape Tom tactically thought it best not to press his desires of the flesh too hard upon Grace,"
Сама она, как ты прекрасно знаешь, на горшок ходить не может.
Нехорошо издеваться над ней лишь потому, что она инвалид и не может сама себя обслуживать.
Тактически Том правильно рассудил, что в вечер перед побегом ему не стоит навязывать Грэйс свои плотские желания.
Скопировать
He was mad. He said he was gonna push my face in everybody's eye.
- And just 'cause I'm a goldbrick, he's gonna chop me into firewood!
Oh, is that so?
Он так разозлился... сказал, что специально сделает меня знаменитым, а потом...
- Когда я заработаю для него денег, сделает из меня дрова.
И это все?
Скопировать
Muta, you' re cheating
Why get lost just 'cause it' s a maze
There he is!
Мута, ты жульничаешь.
Зачем теряться только потому, что это лабиринт?
Вот он!
Скопировать
Planet's coming up a might fast
That's just 'cause I'm goin' down too quick
Likely crash and kill us all
Планета что-то быстро приближается
Это просто потому, что я слишком быстро падаю вниз
Похоже, разобьемся и все убьемся
Скопировать
I'm in charge.
Just 'cause Mal says you're medic don't make you part of the crew.
You just play at figuring' what's wrong... with that moon-brained sister of yours till we call for you.
- С каких пор?
потому что то, что Мэл сказал, что ты медик, не делает тебя членом экипажа
Ты просто делай вид, будто думаешь, что не так с твоей лунатичной сестренкой, пока мы тебя не позовем
Скопировать
Talk about not wasting any time.
He sounds very cool, and not just 'cause he owns his own jet.
Well, remember to tell him that the way to get to you is through your daughter, who desperately wants to go to Amsterdam.
Да, ты времени не теряешь.
Кажется, он замечательный, и не потому, что у него свой самолет.
Да, не забудь напомнить, что чтобы завоевать тебя, нужно понравиться твоей дочери, которая ужасно хочет посетить Амстердам.
Скопировать
YOU KNOW WHAT I MEAN.
IS IT JUST 'CAUSE YOU FEEL GUILTY ABOUT WHAT HAPPENED?
ANSWER ME.
Нет, ты знаешь, о чём я.
Это только потому, что ты чувствуешь себя виноватым в том, что случилось? Ответь мне.
Ответь мне.
Скопировать
AND DON'T BE SURPRISED WHEN HE SHOWS UP AT THE DOOR, TURNS OUT TO BE SOME OLD GEEZER.
LOOK, JUST 'CAUSE YOU HAD A BAD EXPERIENCE, [ Knocking on door ] DOESN'T MEAN THAT EVERYONE'S OUT TO
THERE'S STILL SOME HONEST PEOPLE IN THE WORLD.
Не удивляйся, если тот, кто появится у твоей двери, окажется каким-нибудь старым пердуном.
Слушай, только потому, что с тобой произошла эта неприятность еще не значит, что все вокруг пытаются заполучить то, что им хочется, любыми способами.
В мире всё-таки есть еще честные люди. Ты прав.
Скопировать
You see, Mom's never been that great at it, but why?
Just 'cause I'm so pure of heart.
- So pure of heart.
- Давно тебя не шлёпала. - А маме не слишком здесь везёт.
А почему? - Я - чистая душа, сынок.
- Чистая душа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов just cause (джаст коз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just cause для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст коз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение